Translation of "e fuori" in English


How to use "e fuori" in sentences:

Un programma di missioni segrete chiamato Divisione che adesso e' fuori controllo.
Black-ops program called Division that has now gone rogue.
Nina, la tua vita e' fuori controllo.
Nina, your life is out of control.
Avanti e indietro, dentro e fuori Dal fondo fin lassù
♫ Backward, forward, outward, inward Bottom to the top ♫
"...ma un po' fantastiche e fuggevoli e fuori portata".
" But a little fantastic and fleeting and out of reach."
Tutto quello che puo' aiutare e' fuori inquadratura.
Anything that might help her is out of frame.
Papi, l'agente che ha arrestato Sara e' fuori, di guardia.
Hey papi. The fed that arrested Sara, is outside, staking us out.
Ero preoccupata per mia figlia che e' fuori di qui.
I was worried about my little girl on the outside.
Ora e' fuori, quindi vado a trovarla.
Now she's out, so I'm going to find her.
Erano stupefatti e fuori di sé per lo stupore dicevano: «Costoro che parlano non sono forse tutti Galilei
And they were all amazed and marvelled, saying one to another, Behold, are not all these which speak Galilaeans?
Non ho tempo per un "dentro-e-fuori", bella, devo leggere il contatore.
No time for the old in-out, love. I've just come to read the meter.
Quel tipo e' fuori di testa.
What a weirdo that guy is.
Mi spiace, ma e' fuori dalla mia portata.
I'm sorry, but it's out of my hands.
Sarah, la tua paura e' irrazionale e fuori luogo.
Sarah, your fear is irrational and misplaced.
Dentro e fuori da quel posto senza che nessuno se ne accorga.
In and out of that place without anybody knowing.
il Settore 13 e' fuori controllo.
Sector 13 is out of control.
Cliccando o navigando sul sito, acconsenti alla raccolta da parte nostra di informazioni su Facebook e fuori da Facebook tramite i cookie.
By clicking or navigating the site, you agree to allow our collection of information on and off Facebook through cookies. Liga
AbeBooks è una piattaforma online di libri nuovi, antichi, usati e fuori catalogo attiva dal 1996. Ti mettiamo in contatto con migliaia di librerie di fiducia sparse in tutto il mondo, che offrono milioni di libri.
Publisher: Van Nostrand Reinhold Book Condition: Good AbeBooks offers millions of new, used, rare and out-of-print books, as well as cheap textbooks from thousands of booksellers around the world.
Allora Beto... e' fuori da casa mia.
So Beto is sitting out front.
Pista e fuori pista sono spesso differenti quindi chiediamo ai giornalisti della neve per descrivere Mount Baw Baw pista e le condizioni di fuoripista separatamente.
Piste and off-piste are often different so we ask snow reporters to describe Mount Buller piste and off-piste conditions separately.
Quella donna e' fuori di testa.
The woman is out of her mind.
Beh, siamo entrambi vecchi, questo direi che e' fuori discussione.
Well, we're both old men. There's no disputing that.
Il veicolo del Corriere e' fuori uso.
The Courier's vehicle has been disabled.
Nei successivi 6 mesi, ho conosciuto Wall Street dentro e fuori.
The next six months, I got to know the ins and outs of Wall Street.
Voglio un momento per dirvi perche' Steve e' fuori di testa.
I want to take a moment and tell you why Steve here is so absolutely off the fucking wall.
Ti serviva qualcuno che te lo togliesse di mano, perche' e' fuori dalla tua portata, Annabel.
You needed someone to take it out of your hands because you are out of your depth, Annabel.
Autobot, portate questa bomba oltre il ponte e fuori dalla citta'.
Autobots, get this bomb over the bridge and out of the city!
Quel tizio e' fuori di testa.
That guy's, like, five nuggets short of a Happy Meal.
Ci serve mostrare al giudice che Peter ha una situazione sicura e stabile per vivere se e' fuori su cauzione e che e' il benvenuto a casa.
We need to show the judge that Peter will have a safe, stable living situation if he's out on bail, and that he will be welcomed home.
Niente padre, dentro e fuori le case d'affidamento.
No daddy, in and out of foster care.
Sei matta, svitata e fuori di zucca.
You're mad, bonkers, off your head.
Sentite, fino ad ora sono sempre venuto fin qui da solo... dentro e fuori, a prendere un paio di cose, senza problemi.
Look, until now I always came here by myself... In and out, grab a few things... No problem.
Puoi smaterializzarti dentro e fuori questa stanza?
You can Apparate in and out of this room?
E' fuori luogo quel sorriso sulla faccia mentre vi uccido.
I will not have that smile on your face as I strike you down.
Voglio scusarmi... per essere stato un imbecille fuori quel bar, sei anni fa... e fuori al Jetty, la scorsa settimana... quando ho preso la decisione peggiore della mia vita.
I want to apologize for being such a moron outside that bar six years ago and outside the Jetty last week where I made the worst decision of my life.
E' fuori dalla baia, la citta' e' al sicuro.
It's out over the bay, it's clear of the city.
Allora, faro' dentro e fuori per un po'.
So... I'm gonna be in and out for a while.
Dentro e fuori in 10 minuti.
In and out, 10 minutes. - Oh.
E da quando e' fuori combattimento?
And how long has Sleeping Beauty been out?
In questo momento e' fuori a caccia.
He's out hunting as we speak.
6.2700588703156s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?